Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
zahra
Data sheet رو به فارسی چی معنی می کنید؟
میشه گفت "داده برگ" ولی چیز متعارف تری یا اصطلاح فارسی ای براش سراغ دارید؟
11 ก.ค. 2017 เวลา 13:33
คำตอบ · 1
سلام به نظر من خلاصه برگ داده مناسب هستش چون با توجه به معنی انگلیسی اون که این طور تعریف می کنه که یک سند خلاصه شده درمورد جزییات و ویژگی های مرتبط با اون داده یا اطلاعات هستش که من فکر میکنم این تعریف بد نیست حالا اگر تعریف مناسب تری گیر آوردم حتما براتون کامنت می کنم.موفق باشید
10 ตุลาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
zahra
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
