Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Moataz
jdm auf den schlips treten = jdn vor den Kopf stoßen = jdn zurückweisen ? Vielen Dank im Voraus !
24 ก.ค. 2017 เวลา 18:12
คำตอบ · 6
Nein.
"jemanden vor den Kopf stoßen" = jemanden kränken, verletzen, beleidigen
"jemandem auf den Schlips treten" = jemanden kränken, verletzen, beleidigen
26 กรกฎาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Moataz
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม