Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Dan
¿Hay diferencias entre los verbos intentar, probar y tratar?
¿Cuál es la diferencia entre "intentar," "probar" y "tratar?" ¿Podría darme algunos ejemplos, por favor? Gracias!
1 ส.ค. 2017 เวลา 17:36
คำตอบ · 7
En este caso para el sentido que le quieres dar a las 3 palabras la mas formal seria intentar, las otras 2 aparte de significar algo parecido tambien son usadas para otros contextos: probar (to taste) y tratar (to treat).
Depende mucho del contexto y de la accion que estes realizando....
- "Voy a probarme esta t-shirt" es correcto pero "VOY A INTENTARME o TRATARME esta t-shirt.... no es correcto.
- "Deberias tratar a Maria, es buena mujer" es correcto pero "DEBERIAS PROBAR o INTENTAR A MARIA" no es correcto.
Asi que en general PUEDEN significar lo mismo (to try) PERO depende mucho del contexto de la oracion y el sentido que quieras darle.
Saludos.
1 สิงหาคม 2017
Probar, tratar e intentar son sinónimos, todos significan "To try"
"Probar", también tiene otros significados como: "to taste", "to try on", "to test"
"Tratar", tambien tiene otros significados como: "to deal with" "to take care of" "and more
"Intentar" is the one with less diferent meanings, one of them means "to prepare" apart form "to try", of course!
1 สิงหาคม 2017
INTENTAR: Tener ánimo de hacer algo.
"intentaré aprender español"
PROBAR: Examinar las cualidades de algo a alguien.
"Probó la comida y estaba sosa" " Probaré a hacer el examen de español"
TRATAR: Manejar algo y usarlo materialmente
" Trató al anciano con una crema"
Dependiendo del contexto pueden ser sinónimos.
Intentaré aprobar el examen de español ----------- Tengo la intención de estudiar y prepararme para el examen.
Probaré a aprobar el examen de español ---------- Voy a comprobar si mi preparación ha sido correcta
Trataré de aprobar el examen de español ---------- Usaré todos mis conocimientos de español para aprobar el examen.
Como puedes comprobar la diferencia entre un verbo y otro está en la intencionalidad.
Espero haberte ayudado.
1 สิงหาคม 2017
1. (Jugando futbol) Intenta patear más fuerte la próxima vez
2. (En un restaurante) Probé ese plato la vez pasada y no me gustó
3. (A un niño llorando) Intenta calmarte y dime qué te pasó
4 สิงหาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Dan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม