พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Mah
Whats the difference between "alle" & "alles" ?
9 ส.ค. 2017 เวลา 8:50
คำตอบ · 5
1
"alle" is everyone. It's used for people.
"alles" is everthing. It's used for things.
9 สิงหาคม 2017
1
Sorry, GoodGirl, that's not quite correct.
"alle" - all (of them), i.e. all of the things or people mentioned before; every single one (of the things or people mentioned before), e.g.
"Ich suchte im Zug nach einem leeren Abteil, aber alle waren besetzt." - I was looking for an empty compartment on the train, but they were all occupied
"Ich sehe meine Freunde selten, aber zu meinem Geburtstag sind alle gekommen." - I don't see my friends very often, but all of them came to see me on my birthday.
"alles" - everything
"Er macht immer alles kaputt!" - He always ruins everything!
"Hast Du alles, was Du brauchst?" - Have you got everything you need?
9 สิงหาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mah
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
39 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
25 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 ถูกใจ · 22 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม