Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lincoln
¿Cuál es la diferencia entre solo, sólo y solamente?
9 ส.ค. 2017 เวลา 14:42
คำตอบ · 4
Exactly, solo can mean 'alone' (He's alone / Él está solo) or something like 'just' or 'only' (El solo quiere eso / He only wants that). Solamente has the same meaning of the latter use (El solamente quiere eso). Since 2010, it is not necessary to use the tilde. The only time you need to use the tilde ( ' ) is when both uses of the word are acceptable and you need to specify wich one you intent, for example "El sólo hizo la cena / He only made dinner" would use tilde on sólo, but "El solo hizo la cena / He alone made dinner" would not use tilde.
9 สิงหาคม 2017
The three are exactly the same.
"Sólo" was the correct way to write it, now it is also accepted "solo".
"Solamente" is just another way to say it.
9 สิงหาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lincoln
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
