ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Jatheen
can anyone help me to translate an english phrase into arabic??? "in her darkest hour, i will be her light"
11 ม.ค. 2009 เวลา 15:36
7
0
คำตอบ · 7
2
in arabic mean في ساعة ظلمتها.....سوف اكون نورها او ضوئها
11 มกราคม 2009
0
2
1
في احلك " اشد " ساعات ظلمتها ؛ سأكون ضوئها000 او سأكون الضوء لها 0
11 มกราคม 2009
0
1
0
fi ahlak sa3atiha sakunu noraha في احلك ساعاتها ساكون نورها
17 มกราคม 2009
0
0
0
في أسوأ أوقاتها.... سأكون ضوئها( ممكن يكون الضوء هنا بمعنى معها وبجانبها)، هذا معنى العبارة
16 มกราคม 2009
0
0
0
فى ساعاتها المظلمة سأكون ضوئها
16 มกราคม 2009
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Jatheen
ทักษะด้านภาษา
ภาษาแอฟริคานส์, ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาคุชราต, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาโปรตุเกส
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
30 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
10 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
16 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก