Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ulysse
보여 주세요 vs 봐 주세요
In a sample sentence, it was written 보여 주세요. Why not 봐 주세요 (like other verbs ending with ㅗ) ?
Can the latter be correct as well?
Thank you
21 ส.ค. 2017 เวลา 17:13
คำตอบ · 4
4
They are made from different verbs.
보이다 - to be seen, to show (보여 주세요 -> Please show me sth.)
보다 - to see (봐 주세요 - > Please look at this).
21 สิงหาคม 2017
2
They are both correct but used in different situations.
The first one means "Please show me (something) " and the second one means "Please take a look at this."
21 สิงหาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ulysse
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
