Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
¿Qué narices era eso? Encontré la expresión "qué narices" algunas veces en mi libro. Comprendo del contexto lo que significa. Quiero saber si es una expresión que se usa solamente en España o también en otros países.
22 ส.ค. 2017 เวลา 13:41
คำตอบ · 13
2
En España es frecuente
22 สิงหาคม 2017
1
No es común en Colombia, pero si alguien la dice se le entenderá. De pronto se diría algo como "Qué rayos" o "Qué carajos", aunque es posible que a alguien este último le suene un poco fuerte, creo que ese es mas común acá. Dependiendo el nivel de sorpresa o enfado puede llegar a expresiones mas soeces.
25 สิงหาคม 2017
1
Sí, es algo común en Espana, aunque no en todas partes. Es un equivalente, no tan mal sonante, de "qué carajo" o expresiones más vulgares aún, similar a cuando en inglés se dice "what the heck".
29 สิงหาคม 2017
Muchas gracias Borja. Es lo que pensía que significa, pero aprecio que lo confirmaste!
22 สิงหาคม 2017
Hola wanda En españa se suele utilizar el "que narices" para dar a entender como que algo que ha pasado ha sorprendido a la persona, por ejemplo, una persona va andando por la calle y una de las bolsas que lleva en su mano se rompe, esta persona dice " que narices ha pasado con esta bolsa!" es una exclamación para comunicar sorpresa.
22 สิงหาคม 2017
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!