EleftheriaM
한국어 표현을 고대 국어로 번역해주세요~! 자주색/보라색 사랑 Purple love ~ 고대 국어로 번역해주세요~~
26 ส.ค. 2017 เวลา 5:21
คำตอบ · 5
1
紫色戀愛(자색연애)
26 สิงหาคม 2017
It is better to use the term '한자(Chinese characters)' than '고대국어'. The 고대국어 means 한국어 before the Joseon Dynasty, and then Korea was in the era of discord beyween the colloquial and the literary. cause borrowed 한자 from Chinese, I think it would be better to use '한자' I have bad English, sorry. thanks
28 สิงหาคม 2017
I mean the old Korean languge that used the 한자 as a writing system
26 สิงหาคม 2017
What do you mean by "고대 국어"?
26 สิงหาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
EleftheriaM
ทักษะด้านภาษา
ภาษาบัลแกเรีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษากรีก, ภาษาเกาหลี, ภาษาทิเบต
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี, ภาษาทิเบต