Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Heba
What does this German saying mean? Mädchen, mach dir Locken, sonst bleibst du hocken. Bleibst du dennoch hocken, so waren's nicht die Locken Thanks
27 ส.ค. 2017 เวลา 8:56
คำตอบ · 2
2
Mädchen, mach dir Locken, sonst bleibst du hocken. > Mädchen, mach dich hübsch, sonst findest du keinen Partner/Ehemann. > Girl, make yourself look pretty, otherwise you won't find a partner/husband. Bleibst du dennoch hocken, so waren's nicht die Locken > Wenn du dich hübsch gemacht hast, aber trotzdem keinen Partner findest, liegt es nicht an deinem Aussegen. > If you didn't find a partner anyway despite of having made yourself look pretty, it's not due to your looks. Früher haben Frauen sich Locken in die Haare gemacht, um hübsch auszusehen. Heute ist das eher selten. In the past, women made themselves look pretty with curls. Today that's rather uncommon.
27 สิงหาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Heba
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (อียิปต์), ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน