พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Ahmed
what does ( morgenmuffel ) mean ?
and what is the difference between ( ausschlafen - verschlafen) ( dösen - einnicken )
28 ส.ค. 2017 เวลา 16:19
คำตอบ · 4
2
"der Morgenmuffel" - a person who doesn't like to talk in the morning, somebody who just wants to be left alone, usually with lots of coffee, for the first hour or so.
"ausschlafen" - to lie in, i.e. to sleep longer than usual or even as long as you want, because you don't have to go to work
"Am Freitagabend gehe ich oft spät ins Bett, weil ich ja am Samstag ausschlafen kann."
"verschlafen" - to oversleep, i.e. to sleep too long
"Gestern habe ich verschlafen. lch bin erst um halb 8 aufgewacht, statt um 7. Deshalb bin ich zu spät zur Arbeit gekommen."
"dösen" - to doze, i.e. when you're not really asleep, but sort of halfway between sleeping and being awake
"einnicken" - to nod off, it's what happens to old people, sometimes they'll go to sleep in the middle of a sentence, or what happens when you're trying to stay awake even though you're really, really tired
"Ich muß wohl kurz eingenickt sein. Jedenfalls war er weg als ich wieder aufgewacht bin." (I must have nodded off for a moment. Anyway, he was gone when I woke up again.)
28 สิงหาคม 2017
1
Morgenmuffel - is the definition for a person, that does not like to get up in the morning
ausschlafen - you intentionally sleep long or until you wake up by yourself
verschlafen - you oversleep
dösen - you take a short nap
einnicken - when you e.g. cant stay awake during a class; your eyes close all the time
28 สิงหาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ahmed
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม