พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Igor
'That's very decent of you' - is it old fasioned expression?
Or is it still decent to use it now like "it's very kind of you"?
28 ส.ค. 2017 เวลา 16:38
คำตอบ · 9
1
'decent' - having manners/having common courtesy(sense), totally expected people to have manners.
'very kind' - doing nice things to people out of your way but not expected.
These have slightly different meaning?
29 สิงหาคม 2017
1
I sometimes say it but I don't hear it said by the younger generation in the UK. It may make you sound distinguished so feel free to try it out!
28 สิงหาคม 2017
1
Yes, "That's very decent of you" is a pretty old-fashioned way of saying it. "That's very kind of you" is more common. You can also use "That's nice of you," which is probably the most popular, although this isn't as specific.
28 สิงหาคม 2017
To me, "that's decent of you" doesn't sound very friendly. I would say that, for example, if someone did what society expects of them in a given situation. It could also be used ironically, so be careful. "That's nice of you" is a safer expression, which expresses that someone has done something, well yes, nice!
31 สิงหาคม 2017
What about "basic rules of decency?" It looks like the concept would disappear together with the old-fashioned behavior to which it refers.
28 สิงหาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Igor
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม