Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Quỳnh
조선 시대 쓴 말
안녕하세요? 저는 한국 드라마 아주 좋아해서 자주 봐요. 그런데 조선 시대나 고려 시대 드라마 볼 때 이해 안 되는 한국어 문법 많이 나와서 궁금해요. 아마 옛날 쓰인 말이라서요.
예를 들어: 물러가겠싸옵니다 -> ~싸옵니다/싸옵니까? 라는 문법 제일 자주 나와요.
그게 정말 신기해서 배우고 싶어요. 혹시 그외에 다른 문법 알려주셨으면 좋겠어요.
감사합니다.
13 ก.ย. 2017 เวลา 16:40
คำตอบ · 3
1
하소서체라고 부르는 문체입니다.
~옵니다 는 하오체와 하십시오체를 결합(~하오+입니다)한 형태로 잘못된 말입니다.
물러가겠싸옵니다(X)
물러가겠싸옵나이다(O)
다음과 같이 활용합니다.
평서법 : -나이다, -으오이다,-사오이다, -니이다, -오리이다, -으오리이다
의문법 : -나이까, -리까, -오니까, -으오니까, -오리까, -으오리까
명령법 : -소서, -으소서
회상법 : -더니이다
청유법 : -사이다
14 กันยายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Quỳnh
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
