Brian
subjuntivo 'Espero que no te importa communicarse en whatspp.' (Hope you wouldn't mind communicating on whatsapps) Deberia 'importa' ser en el subjuntivo? (muchas gracias!)
18 ก.ย. 2017 เวลา 20:41
คำตอบ · 3
1
Si dices no te importa estas hablando en tiempo presente: No te importa ahora, No te importa esto osea es ahora Hay que decir no te importe porque con la e estas componiendo el verbo para que no sea presente sino que sea en la forma que te interesa Espero haberte ayudado
19 กันยายน 2017
1
Sí porque expresas un deseo con "esperar que" , por lo tanto siempre necesitas el verbo en subjuntivo en la subordinada.. "Espero que no te importe.." "Espero que te mejores.." "Espero que vengas..." Un saludo
19 กันยายน 2017
1
Sí. Espero que no te importe (a tí) Creo que la manera correcta de construir esa frase sería la siguiente: "Espero que no te importe comunicarnos por Whatsapp", cuando tratas a la otra persona de "tú" "Espero que no le importe comunicarnos por Whatsapp", en modo formal, tratando a la otra persona de "Usted" "Comunicarnos", es mejor, si vas a mantener conversación tú con la otra persona. Si tienes alguna duda más no tienes mas que preguntarme
18 กันยายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Brian
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ (อียิปต์), ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ (อียิปต์)