Crocuta
What is the difference between 雨が降りそうじゃありません。 and 雨が降りそうもありません。?
18 ก.ย. 2017 เวลา 21:26
คำตอบ · 4
1
降りそうじゃありません is casual way of 降りそうではありません. And 降りそうではありません is just " it doesn't seem to be going to rain." By 降りそうもありません, speaker doesn't believe that it is going to rain at all.
19 กันยายน 2017
same meaning. the words seem you hope it rains.
25 กันยายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!