Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Joe
La jerga en vario países de Latinoamerica para describir "hacer una broma"
Generalemente:
"Contar chistes"
"Hacer una broma"
Colombia:
"Mamar gallo"
La jerga en Mexíco, Ecuador, Peru, etc???
Gracias! :)
23 ก.ย. 2017 เวลา 0:01
คำตอบ · 10
1
Chile:
Estoy bromiando = Estoy weando. Muy informal
bromiar =Lesear. Informal
Era una broma = Era una talla ( referido a una broma más corta)
23 กันยายน 2017
1
Costa Rica: Estoy bromeando = Estoy vacilando = Estoy jodiendo = Estoy molestando. Sin embargo, debes tener cuidado de en que contexto empleas las expresiones.
23 กันยายน 2017
México
Estoy cotorreando
Te estoy choreando
Estoy mamando (sólo con muy buenos amigos se dice esto)
27 กันยายน 2017
Gracias todos!
26 กันยายน 2017
Perú:
- Vacilar --> me estás vacilando? = me estás bromeando?
- Joder --> solo es joda, tranquilo. = solo es broma, tranquilo.
* Cuidado porque JODER también significa molestar.
23 กันยายน 2017
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Joe
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
9 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
