Thomas Loillieux
What's the difference between 運送 and 輸送 ? I only find the same translation as "transportation". Is there a difference ? Thank you
24 ก.ย. 2017 เวลา 8:58
คำตอบ · 3
1
Almost same, but I think the meaning of 輸送 is a little bit broader. For instance, when we say about transport oil by pipelin, we use 輸送、not 運送. 運送 may be used for transportation by a trasnportation machine.
24 กันยายน 2017
To my understanding or impression, both mean basically "to transport". When I hear 運送, I would imagine that trucks transport freights or cargos. And 輸送 is used more widely and generally. It might be aeroplane, cargo ship or truck, and also biologically or medically used. Does it make sense?
24 กันยายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Thomas Loillieux
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี