พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Alisa
ติวเตอร์ของชุมชนEntrare nel cuore = avvicinarsi?
Cosa significa "entrare nel cuore"?
La frase intera:
"Io penso che il viaggio più bello che una persona possa fare sia quello di entrare nel cuore chi ti vuole bene
26 ก.ย. 2017 เวลา 8:51
คำตอบ · 5
1
Entrare nel cuore = Стать слишком дорогим
На пример:
Questo bambino è molto dolce, sempre mi entra nel cuore ogni giorno più e più - Этот мальчик - так сладкий, он всегдо станет мне дорогим, каждый день всегдо больше и больше.
Quando ti ho visto per la prima volta, mi sei entrata nel cuore subito. - Когда я увидел тебя первый раз, ты немедленно стала мне слишком дорогая.
26 กันยายน 2017
1
"Entrare nel cuore" significa creare un legame profondo con un'altra persona, solitamente un legame d'amore, verso il partner o verso una persona a cui si tiene particolarmente. (il bambino entra nel cuore della sua mamma, la ragazza entra nel cuore del suo fidanzato o di un'amicizia molto affiatata).
26 กันยายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alisa
ทักษะด้านภาษา
ภาษาบัลแกเรีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปแลนด์, ภาษาโรมาเนีย, ภาษารัสเซีย, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาบัลแกเรีย, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปแลนด์, ภาษาโรมาเนีย, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม