Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
carmen
en picado?¿
Hola a todos, he oido esta expresion en varias ocasiones, alguien me puedes ayudar con la explicación?¿ Gracias de antemano:)
1 ต.ค. 2017 เวลา 21:54
คำตอบ · 2
1
"en picado" es una expresión muy frecuente en España, se refiere a una situación que está yendo muy mal, (como cuando un avión desciende demasiado rápido con riesgo de sufrir un accidente, "caer en picado"). O sea es algo que va muy mal de repente. Espero haberte ayudado. Un saludo
2 ตุลาคม 2017
1
Nunca he escuchado en picado. Supongo que te refieres a "en picada" con "a" al final.
Si ese fuera el caso, significa que algo se cae en forma muy rápida.
Ejemplos:
- El precio de las acciones está en picada después del accidente de la aerolínea.
- Su estado de ánimo cae en picada desde la muerte de su madre.
- Sus mentiras la han hecho estar en una buena posición, pero caerá en picada cuando todos se enteren de lo que ha hecho.
1 ตุลาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
carmen
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
