Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
¿un cuello de cisne?
¿Pueden por favor explicarme lo que significa "un cuello de cisne" en esta frase de mi libro?
Sí, era otoño y <<vida>> no es la palabra que primero viene a la mente cuando uno mira a los árboles desnudos, o a la tierra dura despojada de su vestido verde de verano y siendo obligada a cubrirse con un cuello de cisne marrón.
4 ต.ค. 2017 เวลา 15:23
คำตอบ · 8
1
Es un jersey de cuello alto (o cuello vuelto).
4 ตุลาคม 2017
1
Es una forma muy poetica de expresarse. pero cuello de cisne si hablas de ropa es un cuello alto o cuello de tortuga. Si te refieres a instrumental signfica cuello alto por ejemplo: lampara cuello de cisne o fregadero cuello de cisne.
Asi que supongo que por el contexto del libro debe estar refiriendose a que el suelo esta lleno de hojas marchitas.
Espero que haya sido de tu ayuda. Saludos!!
4 ตุลาคม 2017
Gracias Javier.
5 ตุลาคม 2017
Cuello cisne, sin de
5 ตุลาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
