Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Joseph Webster
Corazon de la pulga?
He visto este frase y variantes, pero nadie esta explicandolo! Hay canciones se llaman "corazon de la pulga", hay memes que dicen "rompiste el corazon de la pulga", etc., pero no intiendo.
Puede explicarmelo? Y de que pais es el frase?
Gracias!
13 ต.ค. 2017 เวลา 22:23
คำตอบ · 2
La pulga es un personaje de una caricatura llamada "Mucha lucha".
Romper el corazón significa, una decepción.
en ingles "break your heart"
14 ตุลาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Joseph Webster
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม