ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
のび太
義訓は何ですか。 どうもありがとう 辞書に田舎「いなか」とは「(gikun) rural」です。 義訓とは 「reading of a kanji by meaning」です。 「いなか」は田の名乗りです。 義訓は恐らく「舎」の漢字を読まない(省く)のことですか。
29 ม.ค. 2009 เวลา 20:03
1
0
คำตอบ · 1
0
私は日本人ではないから、広辞苑によって、以下は参考になるかも ぎ‐くん【義訓】 __漢文で文字・文章の意義をとくこと。 __漢字の用字法の一。漢字本来の字義に基づく正訓に対し、「寒ふゆ」「黄変もみつ」のように語の意義に合せて漢字を当てるもの。 ーーーーーーーーーーーー 田舎と言う漢字は、義訓じゃないなら、発音はシャデンになるかな。 田(デン)、舎(シャ) ーーーー また せい‐くん【正訓】 漢字本来の用法に即した正しいよみかた。 ーーーーー
30 มกราคม 2009
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
のび太
ทักษะด้านภาษา
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
30 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
10 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
16 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก