Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lea
"Papá entró in camera..." - why is it not "Papá entra in camera...??
I just started to read my first italian book and there is a sentence that goes like this: "Papá entró in camera mia dopo cena."
= Dad comes into my room after dinner?
But what form of the verb is entró??? Is it not: Io entro, tu entri, lui/lei entra ??
26 ต.ค. 2017 เวลา 13:17
คำตอบ · 4
2
Ciao Lea Alice,
questa è una forma verbale chiamata PASSATO REMOTO, si usa quasi solo in forma scritta per raccontare fatti al passato.
Buona lettura!
26 ตุลาคม 2017
1
Well this might give you a headache...
"Papà entrò" means "Dad entered". This is Passato Remoto (one of the past tenses in Italian). The accent on the final "o" tells us this. To compare, the same tense uses "io entrai" for "I entered".
26 ตุลาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lea
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม