Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Zeddbruce
「一緒」と「同じ」の意味はどう違います?
どちらを使ったらもっと日本人らしいですが ?
27 ต.ค. 2017 เวลา 6:46
คำตอบ · 3
「一緒」と「同じ」は意味はほとんど同じで、どちらを使っても問題ない場合が多いですが、そうでない時もあります。
「一緒」には together という意味もあります。
「同じ」は same と思っていいと思います。
28 ตุลาคม 2017
意味は同じですね。(意味は一緒です。とも言えます)
使う場面によっては、どちらかが使えない場合があります。どのような時にどちらを使うか迷いますか ?
27 ตุลาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Zeddbruce
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
