ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Zeddbruce
「一緒」と「同じ」の意味はどう違います? どちらを使ったらもっと日本人らしいですが ?
27 ต.ค. 2017 เวลา 6:46
3
0
คำตอบ · 3
0
「一緒」と「同じ」は意味はほとんど同じで、どちらを使っても問題ない場合が多いですが、そうでない時もあります。 「一緒」には together という意味もあります。 「同じ」は same と思っていいと思います。
28 ตุลาคม 2017
1
0
0
意味は同じですね。(意味は一緒です。とも言えます) 使う場面によっては、どちらかが使えない場合があります。どのような時にどちらを使うか迷いますか ?
27 ตุลาคม 2017
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Zeddbruce
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
2 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
0 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก