Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Rick
为什么上海人说的每句话后面都有一个词‘一刚’,请问这个是什么意思?是语气助词吗?
1 ก.พ. 2009 เวลา 7:22
คำตอบ · 1
“一刚”的意思是竟然,放在句子最后通常表示惊讶的语气~ ( 而且有点点的贬义) 但是一般不用在第二人称里面, 就是不会直接对对方这么说. 不会说"你怎么怎么一刚." 例如通常说"他竟然辞职了" -->伊辞职了一刚
1 กุมภาพันธ์ 2009
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Rick
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (เซี่ยงไฮ้), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (เซี่ยงไฮ้), ภาษาอังกฤษ