[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
What is the difference between "knocking on the door" and "knocking at the door?"
2 พ.ย. 2017 เวลา 18:00
คำตอบ · 2
1
knock at the door - стучать в дверь (стучать, но можно и до упора) knock on the door- постучать в дверь (постучать, но можно и уйти) Почти то же самое, но оттенок все-таки есть
2 พฤศจิกายน 2017
1
"knocking on the door" and "knocking at the door" These sentences can be used interchangeably. "Knocking on" is very literal. You are hitting your knuckles (not too hard!) on the door. "Knocking at" makes me think of someone being AT the door, knocking. So, in practice, they are the same.
2 พฤศจิกายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!