Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Alex
Было или были?
У нас были три канала по телевизору.
3 พ.ย. 2017 เวลา 19:28
คำตอบ · 16
3
"У нас было три канала" - это правильно. Но на самом деле, вопрос сложный.
Глагол "быть" здесь можно с равным успехом отнести как к каналам, которых несколько (тогда "были"), так и просто к чему-то абстрактному (тогда "было").
Вот если что-то вроде "3 канала показывали одно и то же" - средний род здесь точно неприемлем.
Субъективно, "было" звучит лучше, я бы так и сказал. Но и "Были" слух бы не резануло.
Одушевленность, кстати, с моей точки зрения тут роли не играет. "У старика было 3 сына" - так сказать вполне можно.
А вообще, я бы скорее перефразировал так: "Наш телевизор показывал 3 канала". Это и естественней, и все однозначно :)
Даже попробовал в Google поискать. "были три канала" - ~1000 результатов, "было три канала" - ~7000 результатов. В принципе, как я и говорил - можно услышать и то, и то, но "было" более естественно, большинство носителей русского языка сказало бы так.
4 พฤศจิกายน 2017
В Москве раньше было три театра.
Если это неодушевленное существительное (театр, канал, машина...), то было три...
3 พฤศจิกายน 2017
У нас было три канала по телевизору.
3 พฤศจิกายน 2017
Встречаются оба варианта, но чаще ,,было''.
4 พฤศจิกายน 2017
былО (т.к. неодушевлённый предмет)
3 พฤศจิกายน 2017
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alex
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
