Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mojave
그 식당은 많은 때에서 가 본 적이 있는데 ... 다음 문장은 말이 되나요? 그 식당은 많은 때에서 가 본 적이 있는데 오늘은 가려고 했지만 가득 찬 청중이 있었네요. 이렇게 마지막 파트를 말할 수 있나요? ... 사람들이 너무 많았네요. 어느 실수를 수정해 주세요. 감사합니다!
5 พ.ย. 2017 เวลา 1:03
คำตอบ · 3
1
사람들이 너무 많았네요 쓰셔도 되어요! 그런데 앞 문장의 의미를 잘 모르겠습니다.. '많은 때에서' 이 말이 이해가 안가요
5 พฤศจิกายน 2017
1
많은 때에서.. 는 many times 뜻으로 쓰신 건가요? 그럼 "여러 번" 가 본적이 있는데.. 라고 쓰시면 됩니다. 그리고 한국어에서 "청중"은 강연이나 공연, 콘서트장에 가는 사람을 가리킵니다. 식당에 가는 사람은 "손님"이라고 하구요. 그 식당은 여러 번 가 본 적이 있는데(or 여러 번 가봤는데) 오늘은 가려고 했지만 사람들이(or 손님이) 너무 많았네요. 정도로 쓰시면 될 것 같습니다 ^^
5 พฤศจิกายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Mojave
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน