Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Robinson
What's the difference between "cultivate" and "foster" ?
8 พ.ย. 2017 เวลา 6:46
คำตอบ · 1
1
They are close synonyms. You can only "cultivate" crops. You can only "foster" children. But you can "cultivate" or "foster" e.g. growth, the development of sth, relationships.
If you are not sure which word is more natural in your context, I recommend checking example sentences in a monolingual dictionary and searching sentence databases like fraze.it. For example, I searched "cultivate crops" and there were 53 real sentences from news articles. I searched "foster crops" and, as expected, there were 0 sentences.
8 พฤศจิกายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Robinson
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
20 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
5 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
