Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Spangola
¿Hay diferencia entre "dentro" y "dentro"?
¿Es una más común que la otra?
Entre "dentro" y "adentro"
10 พ.ย. 2017 เวลา 9:54
คำตอบ · 4
1
¡Hola!
Pues es buena pregunta :)
Adentro significa ‘hacia la parte interior’ cuando se usa con verbos que expresan movimiento.
Dentro significa "en la parte interior de un espacio".
Puedes mirar este enlace:
http://www.fundeu.es/recomendacion/adentro-dentro/
Saludos,
Raquel
10 พฤศจิกายน 2017
1
En España se suele decir "dentro" cuando nos referimos al lugar en el que está algo o alguien: La antena está fuera de la casa, pero la tele está dentro. También se suele decir "dentro" cuando va seguido de la preposición "de": El niño metió el dedo dentro de la tarta.
Si el verbo es de movimiento, pero no va seguido de la preposición "a", se pueden decir los dos: He metido las monedas en la caja. Las he metido dentro/adentro. Con la preposición "a", lo adecuado es emplear solo dentro: Jugador con mucha capacidad para ir de fuera a dentro.(http://www.fundeu.es/recomendacion/adentro-dentro/)
Se emplea "adentro" detrás de algunos sustantivos: mar adentro, tierra adentro; y también cuando queremos decir en nuestro interior: Hablo para mis adentros.
10 พฤศจิกายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Spangola
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม