Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mario
"Incazzare insulti"
Ho trovato questa espressione in un film, ma non capisco cosa voul dire. Potete darmi una traduzione al inglese o a lo spagnolo? Molto grazie.
15 พ.ย. 2017 เวลา 6:41
คำตอบ · 3
Ciao Mario,
INCASSARE puo' avere diversi significati: to cash money, to put into a case, to collect...
In questo caso "incassare" ha una valore figurativo: to swallow, to endure, to pocket
"Incassare insulti" significa: to swallow insults, tragar/aguantar insultos.
Buona giornata :-)
16 พฤศจิกายน 2017
This is a swear word.
"Mi fai incazzare" = "you piss me off"
also
"incazzarsi" as in "mi sono incazzato" = I got mad
15 พฤศจิกายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mario
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮังการี, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮังการี, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสวีเดน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
20 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
