Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
goshyou
追究と追及の区別は何ですか?
発音は同じですが、意味も同じと感じます。2つの単語の使い方は何の違いがありますか?教えてくれませんか?(^_^)
21 พ.ย. 2017 เวลา 9:53
คำตอบ · 2
2
おおむね同じと言えますが、
「追及」は、犯人の追及、責任の追及、黒幕の追及、重ねての追及、厳しい追及、といったように、something badが起きているケースが多いですね。
「追究」は、「究」が「研究」の「究」でありますとおり、理論の追究、結果の追究、哲理の追究、といったように真理を求めての行動というニュアンスですね。
21 พฤศจิกายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
goshyou
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
