Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jack
put his eyeball up to the crack.
Is there any phase or idiom in this sentence?
'Put his eyeball up to the crack."
like: Put up to ? put up? up to ?
and what does it mean exactly ?
25 พ.ย. 2017 เวลา 9:08
คำตอบ · 1
As far as I know there is no hidden meaning in this. What I understand is that the subject "he" is physically moving his head to a crack somewhere and looking into it. It's almost like he is placing his eye on the crack to look into it.
More context might possibly make this clearer, but hopefully this helps!
25 พฤศจิกายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jack
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
36 ถูกใจ · 15 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
