Er
後 in the following sentence doesn't mean "at a later time" but it means "what's left to do", right? 後は契約の署名が残っています。
25 พ.ย. 2017 เวลา 15:56
คำตอบ · 1
Yes, 「後は」 means "the rest" and so here by 「後は~残っています」 would mean as you said "what's left to do" 「他(ほか)にすることは」 So the sentence could be restated as 「他にすることは、署名だけです」
25 พฤศจิกายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!