[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Italian text Any ideas about how to translate this Italian sentence into English: Così in agguato sta il modo per impacchettare tutto il tuo naturale malessere. I'm unsure about the use of "agguato" in this context. :)
27 พ.ย. 2017 เวลา 19:51
คำตอบ · 13
stare in agguato = to lurk (as a tiger lurks, waiting for the prey)
27 พฤศจิกายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!