Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ksenia
What does 'na estiva' mean in the sentence below?
What does 'na estiva' mean in the sentence below? How can it be translated into English? Thank you for your help.
A chuva veio com fúria e lavou o cais, amassou a areia, balançou os navios atracados, revoltou os elementos, fez com que fugissem todos aqueles que esperavam a chegada do transatlântico. Um homem na estiva disse ao companheiro que ia haver tempestade.
30 พ.ย. 2017 เวลา 17:47
คำตอบ · 16
1
That means "in the hard work of the harbor".
I think this also means "stevedore's job".
3 ธันวาคม 2017
1
There are many means to Estiva... but in this case I think the most apropriated is:
The place in a harbor where the boats are loaded with products or stuffs.
30 พฤศจิกายน 2017
means "work".
1 ธันวาคม 2017
Where the products and merchandises are lay in the navy/ boat.
30 พฤศจิกายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ksenia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
