พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Maggie
questions
A toy twisted in the fire. == A toy was twisted in the fire.
Question 1: Do they mean the same thing? If not, what's the difference between them?
Question 2: my analysis: Active voice vs passive voice. In the first case, 'twisted' is in the active form . The toy was rotating by itself. In the second case, 'twisted' is in the passive form. Someone is rotating the toy. We don't know who that someone is, or the writer doesn't want to convey that information. Except for that, their meanings are more or less the same. RIGHT? :P
7 ธ.ค. 2017 เวลา 2:25
คำตอบ · 2
2
A toy twisted in the fire. == A toy was twisted in the fire.
Question 1: Do they mean the same thing? Yes.
2) Almost. You are correct that one is active and the other passive, but in both cases it is very clear that it is the fire that is causing the toy to twist.
7 ธันวาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Maggie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม