[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
What is the difference between: 오래, 오랫동안 and 오랜만 ?
8 ธ.ค. 2017 เวลา 16:35
คำตอบ · 5
1
오랜만 is clearly different from the other two: It means "It has been a while" 오랜만이에요: It has been a long time (since we last met)" Both 오래 and 오랫동안 mean "for a long while" , but 오랫동안 is more "heavy", "severe", etc 오래 기다리셨어요?: Have you been waiting for a long while? 오랫동안 기다리셨어요?: Have you been waiting for a very long time (ages, entire life) As a rule of thumb, if you see two similar words, the longer one is usually the "stronger" one.
8 ธันวาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!