Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
What is the difference between:
오래, 오랫동안 and 오랜만 ?
8 ธ.ค. 2017 เวลา 16:35
คำตอบ · 5
1
오랜만 is clearly different from the other two:
It means "It has been a while"
오랜만이에요: It has been a long time (since we last met)"
Both 오래 and 오랫동안 mean "for a long while" , but 오랫동안 is more "heavy", "severe", etc
오래 기다리셨어요?: Have you been waiting for a long while?
오랫동안 기다리셨어요?: Have you been waiting for a very long time (ages, entire life)
As a rule of thumb, if you see two similar words, the longer one is usually the "stronger" one.
8 ธันวาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
