Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
디디디
What does "주옥 같은 트집으로 지들만, 불편한 벌레 여시들의 안주인 몸" mean?
What does "주옥 같은 트집으로 지들만, 불편한 벌레 여시들의 안주인 몸" mean?
I can understand any words.. But it doesn't make a sense.
9 ธ.ค. 2017 เวลา 6:46
คำตอบ · 2
It's a sentence mocking on the feminazis.
주옥같은 technically means "very precious(marble and jade like)", but "좆같은" is implied here instead which means "dick-like" = fukking ridiculous.
여시 is shortend from "여성시대", a female-only community these paranoia, asocial women call home.
안주 means side-snack to alcoholic beverages. And it's also synonymous to crap-talk subject.
All in all, what the sentence says is the following:
This one (or someone) is just a subject to crap-talk for the selfish feminazis who keep whining about every bullshit for fukking ridiculous reasons.
PS: you should remove the comma
9 ธันวาคม 2017
That sentence is grammatically wrong, so even I’m Korean it’s hard to understand.
But one thing I can understand is that writer is reviling ‘여시’.
FYI, 여시 is kind of internet community in Korea that only women can join.
And the first phrase ‘주옥 같은’ is actually a good meaning; ‘like a jewl’. However, that phrase usually use as an informal bad phrase because ‘주옥’ sounds similar to ‘좆(dick)’.
9 ธันวาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
디디디
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาร์มีเนีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาร์มีเนีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
