Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Aliph
Question: why have and not has?
Hi native English speakers, I read the following sentence in a discussion and I am asking if you could help me to understand why the writer uses have and not has
” Italki has been made aware of the member's identity, and HAVE suspended the teacher part of the profile”
21 ธ.ค. 2017 เวลา 23:48
คำตอบ · 9
3
Well, only the author can answer this question. HOWEVER, in British English, companies, organizations, etc., are often treated, grammatically, as plural, whereas in the United States (and many other countries) companies, regardless of size, are treated as SINGULAR nouns.These are called "collective nouns". So whoever wrote the sentence you quote, actually employed both the singular and plural in the same sentence. This "violates" another grammatical rule called "parallelism" which basically states that things like the same tense, number, etc., be the same in the same sentence (at least). Thus, had the writer used "have" OR "has" in both places, it would have been grammatically correct (depending, mostly, on where you live / what the custom is in your area of the world). SUGGESTION: Google "collective nouns" and you'll get some good information.
22 ธันวาคม 2017
The writer in question HAS been made aware of the inconsistency, and they HAVE now amended the offending sentence on the original thread. ;)
22 ธันวาคม 2017
I suppose the writer meant to say "we have?" in reference to the ITALKI team. Either way works, depending on how they write it. In the first part of the sentence they write "ITALKI has," because they are referring to the site as a single body/entity. In the second part, it would be clearer if they wrote "we," however.
22 ธันวาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Aliph
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษากรีก (โบราณ), ภาษาอิตาลี, ภาษาละติน, ภาษาสเปน, ภาษาเยอรมันแบบสวิส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษากรีก (โบราณ), ภาษาละติน, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
