Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
¿quitar en medio?
¿Pueden por favor explicarme el significado de la primera parte de esta frase?
"Barón se lo hubiera quitado de en medio ya, sobre todo ahora que el Favorito había desaparecido."
22 ธ.ค. 2017 เวลา 0:21
คำตอบ · 7
1
En la frase "se lo hubiera quitado de en medio" hay mucha actividad.
Existe un objeto que esta fuera de la frase. Llamemos a ese objecto X.
Ahora la frase es igual a "Le hubiera quitado X de en medio...".
Con esto sabemos que X está en medio de algo ... puede ser que esté en el centro de un objeto, o quizás entre dos o más objetos. En cualquier caso, la frase tambien indica que existe una condición hipotetica que si esa condición “C” fuera cierta, entonces Barón hubiera quitado el objeto X de donde está.
Así que la frase equivale más o menos: “Si la condicion C fuera cierta, Barón hubiera quitado el objeto X de donde está.
22 ธันวาคม 2017
Muchas gracias Rocio!!!! Me ayudaste mucho.
22 ธันวาคม 2017
"Barón se lo hubiera quitado de en medio."
Tienes que utilizar siempre
QUITAR DE EN MEDIO
No se utiliza QUITAR EL MEDIO
Barón, el personaje, tiene un objetivo en mente y dificultad u obstáculos para conseguirlo.
Para lograrlo se tiene que quitar de en medio esas dificultades u obstáculos (normalmente son oponentes/personas).
Wanda, está fenomenal que leas, es la mejor forma de aprender!!!
22 ธันวาคม 2017
quitar del medio significa
22 ธันวาคม 2017
quitar del medio significa
22 ธันวาคม 2017
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม