Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Maurizio
plaats vs plek
Wat is het verschil tussen de woorden "plaats" en "plek"?
Dank je wel
27 ธ.ค. 2017 เวลา 20:29
คำตอบ · 2
It's practically the same. The both mean "location" or "point where someone is". Plek is just more informal than plaats. You can ask a friend "een plek vrij te houden" (literally to save a spot), but when you ask someone you don't know too well, you'd rather ask "een plaats vrij te houden". It's the same, but you use "plek" in a more informal way.
28 ธันวาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Maurizio
ทักษะด้านภาษา
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
