Demétrio
Rober y Jairo de "Servir y Proteger" Por qué me parece tan difícil entender lo que dicen, cuando hablan el policía Rober Batista con su hermano, Jairo, en la tv series "Servir y Proteger"? Como por ejemplo aquí: http://www.rtve.es/alacarta/videos/servir-y-proteger/servir-proteger-capitulo-14/4017451/ (despues el 7:30) (mi Español es intermedio.)
4 ม.ค. 2018 เวลา 22:33
คำตอบ · 4
1
¡Hola Dimitris! Ten en cuenta que esta serie es española y, por lo tanto, utilizarán el castellano. Si, por ejemplo tu estás acostumbrado a aprender español con un profesor de un país de Latinoamérica posiblemente el acento, el vocabulario y algunos modismos y expresiones como dice Sergio te resulten difíciles. Muy buena elección ver series de esa página sigue así, yo también le recomiendo ese canal a mis estudiantes.
5 มกราคม 2018
1
Lo que ocurre es que utilizan muchas expresiones de su país o "modismos" que no tienen una traducción literal a otros idiomas. Generalmente no se encuentran en los diccionarios convencionales sino que hay que buscar en la internet. Yo hablo español pero soy de Chile e igual me cuesta entender y seguirle el ritmo a la conversación. Tranquilo...no eres el único ☺.
5 มกราคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Demétrio
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษากรีก, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาดัตช์, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ไทย