Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
John
Castellano coloquial: ¿eurazo?
Creo que he oído en la calle (España) la palabra "eurazo" en el sentido de "un pedazo de dinero". Por ejemplo, "ese jamón de 5 Jotas sale a 450 eurazos." La palabra no se encuentra ni en el diccionario RAE ni en WordReference.com. ¿Alguien podría explicar el uso? ¿Es vulgar, o no?
7 ม.ค. 2018 เวลา 12:21
คำตอบ · 5
1
te explico "eurazo" proviene de la palabra euro y la cambian para hacer referencia a que hay que pagar mucho dinero por alguna cosa. por ello no encuentras esta palabra ya que se usa regularmente en la calle y por lo tanto no existe. pero si se puede usar
7 มกราคม 2018
Este aspecto del idioma me encanta, ¡gracias por el enlace!
7 มกราคม 2018
De "euro" se puede decir "eurillo"para indicar que algo cuesta poco dinero. Por otro lado, podemos decir "eurazo" para demostrar que es muy caro. Aquí hay más ejemplos:
https://www.espanolavanzado.com/gramatica-avanzada/28-uso-de-palabras/308-eurazo-eurillo
7 มกราคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
John
ทักษะด้านภาษา
ภาษาบาสก์, ภาษาคาตาลัน, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาบาสก์, ภาษาคาตาลัน, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
