Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Boubouja
What is the difference between 새 and 어두운???
Do 어두운 and 새 have the same usage and meaning??
Examples:
1 어두운 하늘
2 새파란 하늘
7 ม.ค. 2018 เวลา 16:52
คำตอบ · 3
1
새 in this case is just a prefix for colors;
새파란 = vivid/clear/pure blue
7 มกราคม 2018
어둡다 means "dark in the sense of having very little or no light, (figuratively) not easy to recognize"
e.g.
어두운 방 dark room
어두운 하늘 dark sky (due to dark clouds)
밖은 벌써 어두워졌다 It was already dark outside.
귀가 어둡다 be hard[dull] of hearing
눈이 어둡다 be weak in (eye)sight
새 means "dark in the sense of approaching black in hue, deep"
e.g.
새파란 하늘 the deep-blue sky, clear blue stky
8 มกราคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Boubouja
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ (มาเกร็บ), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
