Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jin
「ごとき」と「ごとく」
1.あの人は氷のごとき冷たい人なんだ。
2.あの人は氷のごとく冷たい人なんだ。
1と2の文章は合っていますか
8 ม.ค. 2018 เวลา 12:30
คำตอบ · 4
1
2が正しい文章です。
「ごとき」は「〜のような」
「ごとく」は「〜のように」と置き換える変える事ができます。
これらの違いとして
「ごとき」の後には名詞
「ごとく」の後には形容詞
が続くと覚えておくとわかりやすいと思います。ただし全てがこれに当てはまる訳ではないかもしれませんが、基本的にはこのように覚えておけば問題ないかと思います。
なので
1.あの人は氷の"ごとき"人だ
2.あの人は氷の"ごとく"冷たい人だ
とすればどちらも正しい文章になると思います。
例)天使のごとき歌声
天使のごとく清らかな歌声
また「ごとき」はしばしば前に置く言葉を程度の低い物として蔑む(despise)用途でも使います。
例)牛ごときで電車が止まるなんて・・・
( Mere cattle stop the trains )
お前"ごとき"が私に口を出すな。
10 มกราคม 2018
2が自然です。
大抵は「ごとく」よりも「ように」を使うことの方が多いです。
ex) 彼は氷のように冷たい人なんだ。
8 มกราคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
