Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mah
"Ich habe nicht Lust" is right or "Ich habe keine Lust" ?
20 ม.ค. 2018 เวลา 20:24
คำตอบ · 12
3
Ich habe keine Lust
20 มกราคม 2018
2
In general it is "ich habe keine Lust".
Here you could find several examples:
https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/ich+habe+keine+lust.html
Always good to give it a try also is
https://www.duden.de
In this case:
https://www.duden.de/rechtschreibung/Lust
But I could say " ich habe nicht wirklich Lust, das zu lernen." Might be nothern slang. But :ich habe keine große Lust, das zu lernen.
First one, the nicht is related to the wirklich, second one, it is just another adjektive along with große related to the Lust
20 มกราคม 2018
2
It has to be: "Ich habe keine Lust" , because "Lust" is a female noun so you have to use "keine" to make a negative statement.
20 มกราคม 2018
1
Ich habe keine Lust
20 มกราคม 2018
Danke Shön Viktoria (: ☆
21 มกราคม 2018
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mah
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
