Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Yuri Kim
What is the difference between 〜ない and 〜まい
「〜ない」 と 「〜まい」 の違いはなんですか?
例:できない vs. できまい
教えてください
24 ม.ค. 2018 เวลา 9:19
คำตอบ · 1
1
似ていますが、意味は違います。
できない=できません。
できまい=できないだろう。してはいけない。決してしない。など
「まい」が、否定を意味しますが、使いかたがたくさんあります!
24 มกราคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Yuri Kim
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
