ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Yuri Kim
What is the difference between 〜ない and 〜まい 「〜ない」 と 「〜まい」 の違いはなんですか? 例:できない vs. できまい
教えてください
24 ม.ค. 2018 เวลา 9:19
1
0
คำตอบ · 1
1
似ていますが、意味は違います。 できない=できません。 できまい=できないだろう。してはいけない。決してしない。など 「まい」が、否定を意味しますが、使いかたがたくさんあります!
24 มกราคม 2018
0
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Yuri Kim
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
37 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
49 ถูกใจ · 15 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
62 ถูกใจ · 39 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก