Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Andrew
عندما نستخدم "كي" وعندما "حتى"؟ آسف. "متى نستخدم "كي" ومتى "حتى". استخدمت الكلمات المخاطئة :\ أهلاً، قرأت هذه الجملة في الأخبار وهي تستخدم "كي" بدلاً من "حتى": "وأضاف الرئيس الأميركي أن على الفلسطينيين العودة إلى طاولة المفاوضات كي يحصلوا على المساعدات." اعتقدت أننا نستخدم "حتى" لتعبير عن النية. هل هناك فرق بين الاعبارتين "حتى + فعل" و"كي + فعل"؟
25 ม.ค. 2018 เวลา 21:57
คำตอบ · 5
لقد سألت عظيم قال احد علماء اللغه القدامى ( قيل انه سببويه ) س اموت وفي نفسي شي من حتى لذلك لاغرابه ف حتى بحر لا ساحل له ف الاغب نستخدمها بمعنى كي او الي واحيانا بمعنى untill or till سوف انتظرك حتى تنتهي واحيان بمعنى even مثل حتى انت تخليت عني !!! واستخدامات اخرى
20 กุมภาพันธ์ 2018
كي = in order to حتى= untill
28 มกราคม 2018
العفو !...على الرحب و السعة. You're welcome
25 มกราคม 2018
شكرا Fériel
25 มกราคม 2018
"لكي" تستخدم لإظهار النية، اما "حتى" تستخدم لإظهار النية و نستخدمها ايضا بمعنى "الى" مثل (سأعمل حتى يوم الخميس) اي الى يوم الخميس ،هنا للدلالة على المدة ،اما "لكي" لا يمكننا ان نستخدمها للدلالة على المدة الزمنية . "حتى" أيضا تستخدم كدلالة شرطية مثل : "لن أنام حتى أشاهد الفيلم " ، اما اذا قلت " لن انام لكي اشاهد التلفاز" فالمعنى يختلف هنا لأن "لكي " هنا تدل على السبب الذي يمنعك من النوم، فهي دلالة سببية . اذن المعنى يختلف في استخدامهما و يتفقان فقط للدلالة على النية.
25 มกราคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Andrew
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮีบรู
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮีบรู