Daniera
I have hope/ I am hopeful in Hebrew Hi all, I was just wondering if this is the correct way to write in block: I have hope or I am hopeful??? אני תקבה (ani tikvah) Is there a different way that it is said by natives? Blessings, Daniera xxx
26 ม.ค. 2018 เวลา 22:56
คำตอบ · 3
1
אני תקווה is a more formal way to say I hope - אני מקווה, it's seems like it puts a stress on my being hopeful, and many times it would even be more formal as in: כולי תקווה - (I'm) whole hope (I'm full of hope): you can use all of those daily, but there is a nuance of formality: אני מקווה שתצליח בלימודים אני תקווה שתצליח בלימודים כולי תקווה שתצליח בלימודים אני מלאה תקווה שתצליח בלימודים
27 มกราคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Daniera
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮีบรู, ภาษาอิตาลี, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาฮีบรู, ภาษาอิตาลี, ภาษาตุรกี